A heart without a dream is like a home with no windows... A heart with a dream can smell the promise of love in the air and the different scents of the seasons. A heart with a dream can hear the lilies trumpeting and with applied imagination will have thoughts of love sprinkled throughout. But if I should grow too old to dream and can only smell snow in the fields of my forehead. If I only rain along with the day and silence is too loud... Remember my eternal present and how today I thank you for being in my dreams...
Eco Trastornado
En el eco trastornado de mi lamento en una copa de vino voy jugando mis horas... Ahí.. en mi sueño me mojan las lágrimas y le voy lanzando letras palabras y gemidos al sueño para que se convierta en poema. Cuando partes nunca te vas porque quedan pedazos tuyos en cada rincón de mi alma. Y quedo…masticando mis fantasmas aquellos que van dormidos con ojos color hambre Y aquí sigo…. con el eco trastornado de mi lamento.
MARILY´S PHOTOGRPHIES
"Y la Tierra respira"/ "Earth breaths"
"Nectar de Vida"/"Life´s Nectar"
Caramel days
In a tapestry of colors the night took flight. The luminous wings of an angel trembled at the sound of my silence. At the level of my cells I danced with the years. Time ran quickly half right half wrong. Chearmed by the possibilities I feell in love with love again.
PASO DEL POETA
Con alas cocidas y mochila al hombro regreso mis ojos ven mas allá ¡escucho tanto entre mis lágrimas! Hoy no quiero ser palabra aunque fue ella quien me llevó ahí… y una vez más después de este momento eterno no podre ser la que fui. Por mis ojos ya no veo, hay ausencia de voces, pero la poesía traducirá en palabras los fragmentos de un camino construido en el paso del poeta, mientras cae agua sobre mi ciudad y yo acuesto mis recuerdos… en el MAR.
"Vida y Color"/"Life and Color"
"Allá a lo lejos"/"There and far"
The wake up call
A cold, early, winter morning... time stood still in my dreams... and then, there it was, my wake up call, the sweetest kiss... my daughter...
RITUAL DIARIO
Si en tacones lejanos estás la vida no tiene olor, ni sabor en tu ausencia y me gritan tu nombre las nubes de algodón. Mi mente solo alberga tu imagen.. te pienso horas antes de que el cielo empiece a clarear y cuando aparecen los primeros rayos sobre el horizonte. Me has llenado de recuerdos imperecederos, eres terapia desintoxicante que rejuvenece mi alma y alivia mis tensiones. Mi mundo has cambiado,tú… eres mi mapa y pensarte …es ritual diario para mí.
Marily´s artistic photographies
"Se rompe el Cielo"/"Breaking sky"
SOÑANDO
Ya estas durmiendo y estoy ahí sentada en el borde de la cama deleitándome en tus suspiros.. acaricio tu pelo, tu frente y te siento soñar... sueñas conmigo y atrevidamente me deslizo entre tus pestañas para vivir.. en tu sueño..
INSTRUCCIONES: 1-Escriba su comentario en el cuadro blanco. 2-(abajo)En "Comentar como" dar click en la flechita y dar click en "Nombre/URL" 3-Escriba su nombre y de click en "continuar". 4-Dar click en "publicar un comentario"
Born in Havana, Cuba. U.S. Citizen. Lives in Miami since 1961. Married to Frank Reyes and they have two children, Frances and Alexis. Founded “The Cove/Rincón International Poetry and Other Arts” in 1995, recognized by UNESCO, President and Executive Director to present. Annually: Moderator, Magazine Content Editor, Producer and Master of Ceremony annual Gala Shows at FIU (Florida International University), Art Exhibits Coordinator, Organizer and Content Editor of Anthologies, Presenter at Borders & Barnes & Noble Bookstores. Official Partners Latin Grammy Festivities 2001. Writer, Poet, Photographer.
Marily A. Reyes Nació en La Habana, Cuba.Presidenta, fundadora y Directora Ejecutiva de The Cove/Rincón Internacional. Reside en Miami desde 1961. Casada, dos hijos.Escritora, Poeta, Fotografa, Moderadora, Editora de contenido de la revis ta The Cove/Rincón y de antologías. Productora, Maestra de -Ceremonias, presentadora de eventos, presentaciones de libro etc. Participante con la organización The Cove/Rincón en even tos como La Feria Internacional del Libro en Miami, Kaleidos-cope, un Festival de Muchas Culturas en West Pam Beach, Flo rida, Festival de Herencia Cubano-Americana en Cayo Hueso, Florida, eventos en las Bibliotecas Públicas de los Condados de Dade y Broward en la Florida, y como coordinadora de varias exhibiciones de arte.
Reflexiones poemario 1980
Reflexiones II Narrativa, poemas y fragmentos editoriales
TROZO DE POESIA
Me sabe rara la vida si no estás, mis pensamientos se aprietan en tu ausencia y en el fondo de mi mente me siento, que estoy hecha de pedacitos de ti. Voy tejiendo estrellas en la noche de mi corazón, porque fuiste tú quien borró las dudas y sombras de mi vida. Mi risa se apaga sin ti, me devora tu ausencia, todo… huele a ti¡ Si vieras cómo el sol llora cuando tú no estas!!! Mas tu recuerdo es un jardín de mariposas coloreándome la vida y cuando en la noche te sueño entre mis brazos.. al llegar el día vuelvo a vivir… y ahí estas…. como trozo de poesía que se ha clavado en mi ser
FLIRTING WITH CREATION
A mountain rippled by sand, rugged and creased like a face that has lived crowned by the sun. A lake gleaming in the strong afternoon light bluer than the sky... Overwhelmed.. I contemplated another creation in the Master plan
"Busca y encontrarás"/"Seek and you will find"
"Tras bambalinas.. el Mar"/"After files...the sea"
ACAPULCO EN MIS OJOS
Acapulco, besa tu aliento lo mas profundo del MAR. Has tallado tanto en la vida mía..!!! Mi sangre lleva el rumor detus tardes, de esos hermosos atardeceres en los que se han anclado inolvidables horas mías. Agarrada de las olas se apagan ya los acordes de guitarra, esa guitarra muda que araña los secretos de mi vida. En mi corazón caen hojas al tenerte que dejar, a mi garganta desnuda la visto con tu nombre… ACAPULCO …Desde que te llevo en el alma.. he vuelto a ser poeta y suspendidos en el tiempo me llevo los recuerdos, mientras dejo sembrados mis versos.... en ti…ACAPULCO
SHIPWRECKED
Bitter is the wind by the troubled waters of this shore... I´m wrecked, as I drink the morning air. Strangled into a scream, I wake my soul to pain, sailing in the sea of souls with lesser depth than mine. More than one death I must die. But again my soul will be free for its home, is the sea...
Este espacio nos permite compartir nuestras actividades y mantener a nuestros miembros vinculados a través de las distintas expresiones del arte. Bienvenido!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
INSTRUCCIONES:
1-Escriba su comentario en el cuadro blanco.
2-(abajo)En "Comentar como" dar click en la flechita y dar click en "Nombre/URL"
3-Escriba su nombre y de click en "continuar".
4-Dar click en "publicar un comentario"